Weil Am Rhein honour two retiring members from their committee

Tonio Passlick • December 4, 2023

Brigitte Wittkaemper and Heinz Meindel retire

On November 15th two long time members have left the board - they have been honoured by Klaus Geese and Tonio Passlick for 36 years (Brigitte Wittkaemper) being vice president or in other functions and 18 years (Heinz Meindel) as member of the board of the twinning association Weil am Rhein. In the background from left Andrea Kuntzmann, Hans-Jürgen Friedrich and Klaus Geese.

Zwei Vorstandsmitglieder der ersten Stunden wurden am Mittwochabend im Rahmen einer Vorstandssitzung des Vereins zur Förderung und Pflege von Städtepartnerschaften Weil am Rhein verabschiedet: Brigitte Wittkämper nach 36 Jahren und Heinz Meindel nach 18 Jahren im Vorstand. Der stellvertretende Vorsitzende Klaus Geese und Gründungsmitglied Tonio Paßlick würdigten in Vertretung des erkrankten Vorsitzenden Christian Leitherer die Verdienste der beiden inzwischen aus dem Vorstand ausgeschiedenen und nach wie vor engagierten Mitglieder mit Geschenkkörben und einer wertschätzenden Rückschau.


We said farewell to two log standing board members on Wednesday evening at a board meeting of the association for the promotion and maintenance of town twinning in Weil am Rhein: Brigitte Wittkämper after 36 years and Heinz Meindel after 18 years on the board. The deputy chairman Klaus Geese and founding member Tonio Paßlick, representing the Christian Leitherer Chairman who was unwell, honoured the achievements of the two members, who have since left the board and are still committed, with gift baskets and an appreciative review.


Wie der Verein entstand

Paßlick schilderte als Zeitzeuge die Hintergründe für die Entstehung des Vereins. Im Herbst des Jahres 1986 habe er in geheimer Mission und im Auftrag von Oberbürgermeister Peter Willmann mit dem damaligen Vorstand des Vereins in Bognor Regis einen Termin im Frühjahr 1987 ausgehandelt und dafür zugesagt, dass in Weil am Rhein umgehend ein Verein gegründet würde. Für Bognor Regis war dies eine Voraussetzung für die Städte-Partnerschaft. Zuvor hatte die „Twinning Association“ in Bognor Regis auf dieser Basis bereits eine offizielle Verbindung mit Saint-Maur-des-Fossés bei Paris.


How the club came about

As a contemporary witness, Paßlick described the background to the creation of the club. In the autumn of 1986, on a secret mission and on behalf of Mayor Peter Willmann, he negotiated a date in the spring of 1987 with the then board of the association in Bognor Regis and promised that an association would be founded immediately in Weil am Rhein. For Bognor Regis this was a prerequisite for the town twinning. The “Twinning Association” in Bognor Regis previously had an official connection with Saint-Maur-des-Fossés near Paris on this basis.


Gastgeber organisiert

Als der ehemalige Stadtjugendpfleger Peter Blaschguda bei der Vereinsgründung am 5. Februar 1987 dann Vorsitzender wurde, übernahm Brigitte Wittkämper das Amt der Schriftführerin und behielt es 15 Jahre lang. Auf Blaschguda folgte 1993 Renata Buck. Mit Tonio Paßlick als Vorsitzendem im Jahr 2000 wurde Wittkämper stellvertretende Vorsitzende. Das Amt behielt sie 16 Jahre lang. Als dann 2017 Christian Leitherer den Vorsitz übernahm und Klaus Geese Stellvertreter wurde, übernahm Wittkämper als Beisitzerin immer noch sehr wichtige Aufgaben, wie Paßlick in seiner Würdigung betonte. Denn sie hatte 36 Jahre lang dafür gesorgt, dass die rund 50 Gäste bei den Treffen in Weil am Rhein alle drei Jahre auch von privaten Gastgebern aufgenommen wurden.


Host organized

When the former city youth worker Peter Blaschguda became chairman when the club was founded on February 5, 1987, Brigitte Wittkämper took over the office of secretary and kept it for 15 years. Blaschguda was followed by Renata Buck in 1993. With Tonio Paßlick as chairman in 2000, Wittkämper became deputy chairman. She held the position for 16 years. When Christian Leitherer took over the chairmanship in 2017 and Klaus Geese became deputy, Wittkämper still took on very important tasks as an assessor, as Paßlick emphasized in his appreciation. For 36 years, she had ensured that the around 50 guests at the meetings in Weil am Rhein were also hosted by private hosts every three years.


Darüber hinaus fragte sie auch die Gastgeber für die Delegation aus Trebbin beim Altweiler Straßenfest an. Für die Trebbiner war sie zudem seit der offiziellen Städtepartnerschaft mit Weil am Rhein 1990 Ansprechpartnerin für alle organisatorischen Fragen. Sie sei damit immer das verlässliche und unverzichtbare Rückgrat der offiziellen Begegnungen gewesen, sagte Paßlick. Inzwischen hat Andrea Kuntzmann diese Aufgaben übernommen.

 

Aktiv bei der „Table Ronde“

Heinz Meindel war als Gründungsmitglied seit 2005 Schriftführer und bekleidete dieses Amt bis 2023, als im August bedingt durch die Pandemie drei Mitgliederversammlungen zusammenfasst worden waren. Paßlick würdigte die verlässliche und schnelle Erledigung aller protokollarischen Tätigkeiten und sein Engagement in verschiedenen Bereichen. Er war unter anderem aktiv engagiert beim „Table Ronde“, einer Gruppe von Hüninger und Weiler Bürgern, die sich mit den Beziehungen zwischen Huningue und Weil am Rhein befassten. Meindel war auch bei vielen Reisen nach Trebbin und Bognor Regis beteiligt und Gastgeber für viele Freunde aus den Partnerstädten.


Active at the “Table Ronde”

As a founding member, Heinz Meindel was secretary since 2005 and held this office until 2023, when three general meetings were held in August due to the pandemic. Paßlick praised the reliable and quick completion of all protocol activities and his commitment in various areas. Among other things, he was actively involved in the “Table Ronde”, a group of Hüninger and Weiler citizens who dealt with the relationships between Huningue and Weil am Rhein. Meindel was also involved in many trips to Trebbin and Bognor Regis and hosted many friends from the twin towns.








 


By Raymond Hagger July 26, 2025
Walter Salles’ “I’m Still Here” is not just a film—it’s a hauntingly beautiful act of remembrance. Based on the memoir Ainda Estou Aqui by Marcelo Rubens Paiva, the story chronicles the life of Eunice Paiva, a mother of five whose husband, former congressman Rubens Paiva, was abducted and murdered by Brazil’s military dictatorship in 1971. What unfolds is a deeply personal yet politically resonant portrait of grief, resilience, and quiet defiance. Fernanda Torres delivers a career-defining performance as Eunice, embodying a woman who refuses to be broken. Her portrayal is subtle yet seismic—every glance, every gesture carries the weight of a nation’s trauma and a mother’s unwavering love. The film’s emotional power is amplified by the presence of Torres’ real-life mother, Fernanda Montenegro, who plays Eunice in her later years, adding a generational echo to the story’s themes. Salles’ direction is masterful. He juxtaposes the idyllic warmth of 1970s Rio de Janeiro with the creeping dread of authoritarian violence. Super 8 footage shot by the Paiva children adds a nostalgic texture, while scenes of military helicopters and silent agents lurking in doorways remind us of the ever-present threat. The cinematography by Adrian Teijido and editing by Affonso Gonçalves create a rhythm that feels both intimate and epic. What makes I’m Still Here so powerful is its refusal to sensationalize. Instead of dramatizing torture or violence, it focuses on the psychological toll of disappearance—the limbo of not knowing, the bureaucratic cruelty of delayed justice, and the emotional labour of keeping a family whole. Eunice’s resistance is not loud; it’s found in ice cream parlour outings, in smiles for family photos, in the insistence that joy is a form of protest. The title itself is a declaration. “I’m Still Here” speaks to Eunice’s enduring presence, to Rubens’ legacy, and to the memory of all those lost to political violence. It’s also a warning: authoritarianism may fade, but its shadows linger. In a time when far-right movements are re-surging globally, this film feels tragically timely. Verdict: I’m Still Here is a breathtakingly tragic, emotionally rich, and politically urgent masterpiece. It’s a love letter to maternal strength, a reckoning with Brazil’s past, and a reminder that memory itself can be an act of resistance. One of the best Twinning International Films to date. Unmissable
By Maralyn Green July 6, 2025
A most enjoyable visit enjoyed by all
By Maralyn Green July 6, 2025
French Twin Town visitors learn about Bognor’s history